JAK NIE STRACIĆ ZAPAŁU

Czy w kwestii nauki języka obcego jesteś długodystansowcem? A może czujesz, że olimpijskie 100 metrów to dla Ciebie istny maraton? Jakakolwiek Twoja odpowiedź, sprawdź kilka przetestowanych już patentów na podtrzymanie zapału w Twoim lingwistycznym przedsięwzięciu.

1. Odpowiedz sobie szczerze na pytanie, dlaczego chcesz uczyć się danego języka.

Niech będzie to coś dla Ciebie istotnego, coś zgodnego z Twoim systemem wartości, co wysoko sobie cenisz. Za każdym razem, gdy będziesz szukać wymówki albo pojawi jakaś pozornie ważniejsza sprawa, przypomnij sobie swój powód!

2. Nie traktuj nauki języka obcego jako nauki senso stricto, ale raczej jako przygody z językiem.

Lekcje postrzegaj nie jako typowe lekcje, ale jako konwersacje, jako możliwość dalszego samorozwoju lub poszerzenia horyzontów (co ma miejsce na naszych zajęciach, jako że rozprawiamy na najróżniejsze tematy).

3. Pamiętaj, że Twój rozwój językowy trwa przez całe życie.

Nawet po osiągnięciu poziomu C2 – poziomu, jakim mówią rodzimi użytkownicy języka – zawsze będzie słowo, zwrot, idiom dla Ciebie zaskakujący i nowy. Wiem to z autopsji: zaczęłam uczyć się języka angielskiego jako mała dziewczynka i śmiało mogę powiedzieć, że mam szeroki zasób słownictwa, a wciąż odkrywam cudowne perełki językowe, które mnie ogromnie cieszą! I o to właśnie chodzi: żeby nie wstydzić się, że czegoś się nie wie, ale cieszyć, że się tego dowiedziało.

4. Bądź konsekwentny, ale i realistyczny.

Nie zakładaj, że codziennie będziesz się uczył języka przez godzinę, jeśli do tej pory nie robiłeś tego wcale. Wygospodaruj kwadrans trzy razy w tygodniu (na pracę własną, poza konwersacjami z trenerem). Wpisz te daty do kalendarza i pilnuj, abyś nie usuwał ich lekką ręką. To jest Twój zaplanowany czas w drodze do celu.

U FRYZJERA 💇🏼‍♀️💇🏽‍♂️

U fryzjera (at the hairdresser’s) jesteśmy, aby podciąć (trim) końcówki włosów (hair ends), jeśli są rozdwojone (split ends) lub grzywkę (fringe), gdy jest już za długa. Możemy umówić się na strzyżenie z modelowaniem (cut and blow-dry), koloryzację włosów (colour), na przykład koloryzację kreatywną (creative colour), taką jak pasemka (highlights), balejaż (balayage) lub koloryzację szamponem koloryzującym (tint) na jakiś zwariowany kolor, na przykład malinowy (raspberry), metaliczny niebieski (metallic blue) lub liliowy (lilac). Doceniamy, gdy nasz fryzjer jest również stylistą (hairstylist) i dopasuje (match) fryzurę (haircut) do kształtu twarzy (face shape), gustu (taste) i osobowości (personality), a może również do bieżących trendów (trends).

Masz ochotę na upięcie w stylu baleriny (ballerina up-do), tycjanowskie fale (Titian waves), gładki kucyk (ponytail), czy też artystyczny nieład (artfully disheveled), jakbyś w takiej fryzurze się obudziła (#wokeuplikethis)? Cokolwiek wybierzesz, u fryzjera możesz się zrelaksować (let your hair down) 😉.

POSTANOWIENIA

Kiedy ziemia zalicza kolejny obrót (revolution) wokół słońca, zapanowuje na niej niezrozumiały szał (spree). Jest on widoczny gołym okiem, obfitujący w tańce, stroje, morze alkoholu i wieńczące to wszystko fajerwerki (fireworks). Jest też szereg procesów powstających podczas następstwa (aftermath) tego szału w głowach uczestników. Następuje rachunek poprzedniego roku i silna potrzeba zmian. Wielu osobom Nowy Rok wydaje się idealnym momentem, by skończyć ze starymi nawykami oraz by nasiąknąć nowymi, tymi pozytywnymi tym razem oraz osiągnąć nowe cele. Nadchodzący (forthcoming) tuzin (dozen) miesięcy ma być dzięki temu przełomowe (game-changing). Najczęściej obietnice te kończą się po pierwszym miesiącu. Wygląda to jak schemat (pattern), który powtarza się cyklicznie z tymi samymi postanowieniami w roli głównej.

Badania (research) pokazują, że 45 procent z nas robią takie postanowienia. Najczęstsze przysięgi dotyczą utraty wagi (weight loss), oszczędzania pieniędzy (saving money), rzucenie palenia (quit smoking), czy zdrowy tryb życia (healthy lifestyle). Badania z uniwersytetu Scrancton pokazują, że 71 procent z nas spełnia swoje własne obietnice przez pierwsze dwa tygodnie. Większość odpuszcza (give up) ze względu na brak silnej woli (willpower). Jeśli nie wyjdzie, wszyscy spróbujemy następnym razem, za rok.

NIE POPEŁNIAJ TYCH BŁĘDÓW CZ. 2

⚠️ interested about

Przyimek, z którym łączy się „interested” to IN

interested in

I had always been interested in history.

⚠️ interested vs. interesting

Jestem zainteresowana / zainteresowany / Interesuję się – I’m interested (imiesłów przymiotnikowy bierny)

Ona jest interesująca / On jest interesujący / To jest interesujące – She / he / it is interesting (imiesłów przymiotnikowy czynny)

⚠️ How are you doing? vs. What are you doing?

Gdy pytam „how are you doing?” nie chodzi mi o to, co w danej chwili robisz, ale co u ciebie słychać. Odpowiedz więc po prostu „I’m fine, how about you?” albo zerknij do posta 9 PYTAŃ ZAMIAST HOW ARE YOU 😉.

⚠️ It’s depend, It’s depends on, It depends from It depends on

„To zależy od…” to po prostu – It depends on…

„To zależy.” – It depends.

The answer is that it depends on what level of specificity you have in mind.

What you know about it depends on the questions you ask and the methods you use.

NIE POPEŁNIAJ TYCH BŁĘDÓW

To tylko mała obserwacja, wszystko piszę w jak najlepszej wierze i z dobrymi intencjami.

Pomyślałam o kilku słowach i zwrotach, które często zdarza mi się poprawiać na zajęciach 😉.

🌟 to tell someone / to say to someone; to say that

“Tell” wymaga bezpośredniego dopełnienia, dlatego powiemy:

She told ME… ale

She said TO ME lub

She said THAT

🌟 Would you be so kind AS to…

(nie AND!)

Would you be so kind as to shut the door for me?

🌟 ME TOO vs. ME EITHER

ME TOO używamy, gdy zgadzamy się ze zdaniem twierdzącym; gdy odnosimy je również do siebie.

A: I like to play tennis.

B: Me too!

ME EITHER używamy, gdy zgadzamy się ze zdaniem przeczącym; gdy odnosimy je również do siebie.

A: I didn’t like the movie last night.

B: Me either.

🌟 19 or 90?

Uważajmy na końcówki!

9-teen

9-ty

19 – akcent może paść na pierwszą lub drugą sylabę /ˈnʌɪntiːn/ /nʌɪnˈtiːn/

90 – akcent zawsze pada na pierwszą sylabę /ˈnʌɪnti/

to be continued 🤓

ZIMNO 🌬

Zainspirowana zimnem na dworze, pomyślałam, że zbiorę tu użyteczne i ciekawe zwroty z tym słowem właśnie – cold.

❄️ jeśli jest nam bardzo zimno lub coś jest bardzo zimne, możemy powiedzieć (as) cold as ice / stone / grave

❄️ jeśli mamy pietra lub stchórzyliśmy to dostaliśmy (get) lub mamy (have) cold feet

❄️ coś, co jest słabą pociechą, niewielkim pocieszeniem nazywamy cold comfort,

❄️ butelka zimnego piwa to a cold one

❄️ ktoś, kto bezlitośnie, bezwględnie kogoś zamordował, zrobił to in cold blood

❄️ jeśli ktoś czuje się zaniedbany, zignorowany, jest pozostawiony (is left) our in the cold

❄️ jeśli chcemy rozważyć coś obiektywnie, niejako w świetle dnia, mówimy, że przyjrzymy się temu (look at something) in the cold light of day

❄️ gdy mamy negatywne podejście od czyichś planów lub pomysłów, to niejako wylewamy na nie zimną wodę, czyli throw / pour cold water on (something)

Zimno może być więc inspirujące i sprzyjać nauce, jeśli tylko pozostaniemy w ciepłym pomieszczeniu 🙃.

ZRÓB TO SAM 🔧🔨🔩

Wiele mężczyzn jest dumnych z pozornie małych osiągnięć (achievements) jak naprawienie (fixing) czegoś w domu bądź przeprowadzenie lekkiego remontu (renovation). 

Zrobienie czegoś własnymi rękoma (DIY) może przynieść wiele satysfakcji.

Pierwszym zetknięciem (first contact) z takim szeroko pojętym rękodziełem może być zakup mebli w płaskich opakowaniach w znanym szwedzkim sklepie meblowym. Będziemy potrzebowali klucza imbusowego (hex key), który będzie z pewnością dołączony do zestawu. Wiele połączeń jest złączonych śrubą (screw), więc będziemy potrzebować śrubokręta (screwdriver). Jeśli nie wszystko do końca pasuje, można się uciec do środków ostatecznych w postaci młotka (hammer). 

W przypadku modnej ostatnio renowacji mebli (furniture renovation) niezbędny będzie papier ścierny (sandpaper), farba (paint), wałek do farby (paint roller) oraz  mnóstwo chęci (a lot of willingness). 

Po takim dniu zmagań z całą pewnością docenimy naszego fachowca (handyman) nawet bardziej.

Jak wyzbyć się polskiego akcentu?

Jednym z największych komplementów, jaki możemy dostać od rodzimego użytkownika języka angielskiego, jest zdziwienie na jego twarzy oraz pytanie „A to ty nie jesteś z…”? (i tu dowolny anglojęzyczny kraj). Dla osoby uczącej się angielskiego to pochwała absolutna, wyżyny lingwistyki i poczucie, że cały ten trud nie poszedł na marne! Częściowo jest to zasługa słownictwa, jakiego używamy, niuansów, idiomów i żartów, ale kluczowe znaczenie ma tu nasz akcent! Niestety, wiele dźwięków w języku angielskim różni się od tych w języku polskim; melodia języka jest inna; długie i krótkie samogłoski przysparzają nam nie lada problemów, nie wspominając już o tym upiornym dźwięku θ i ð (th).

Jak więc poprawić naszą wymowę?

1. Wybierz akcent i bądź konsekwentny.

Zastanów się zwłaszcza nad tym, czy bardziej podoba Ci się amerykański akcent, czy brytyjski? Możesz wybrać jakikolwiek: australijski, szkocki, irlandzki, etc. lub też akcent z konkretnej części danego kraju. Łatwiej jednak wybrać standardowy akcent brytyjski, tak zwany Received Pronunciation (RP) lub też BBC English oraz King’s (Queen’s) English lub też po prostu American English (AmE), który dla wielu osób jest łatwiejszy. Nie łącz jednak tych akcentów! To brzmi nieprofesjonalnie. Gdy już zdecydujesz się na któryś z nich, odrzuć pozostałe i skup się na wybranym przez Ciebie.

2. Słuchaj, słuchaj, słuchaj!

Cokolwiek robisz, gdy tylko pozwala Ci na to sytuacja słuchaj radia BBC (dla brytyjskiego) lub CNN (dla amerykańskiego). Są one dostępne za darmo w internecie, na przykład na aplikacji TuneIn. Jestem pewna, że znajdziesz tam stacje radiowe z innych krajów anglojęzycznych. To naprawdę pozwoli Ci osłuchać się z językiem, z jego melodią i intonacją.

3. Powtarzaj, zwłaszcza przed lustrem!

https://youtu.be/fdRmGvmeY1U

To jest wartościowy kanał – BBC learning English

Improve Your Pronunciation

Nie zadowalaj się obejrzeniem każdego z filmów. Ćwicz przed lustrem. Naprawdę przyłóż się do powtarzania. Trzeba trochę przesadzić i pewnie na początku będzie się wydawać to nienaturalne, ale daje wspaniałe rezultaty. To żaden wstyd! Ja spędziłam długie godziny na studiach przy lustrze ćwicząc angielskie dźwięki.

Nie ćwiczyłam nigdy amerykańskiej wymowy, ale jestem pewna, że na YT jest cała masa filmików; wpisz “American pronunciation”

4. Śpiewaj angielskie piosenki.

Niezależnie od tego, czy masz talent muzyczny.

5.How Now Brown Cow 🐮

To kultowa książka do angielskiej wymowy. Dla tych, którzy wybrali brytyjski angielski oczywiście 😉. Dla ambitnych do przestudiowania cała książka! Wszystkie dźwięki, spółgłoski, samogłoski, dyftongi, tryftongi, melodia języka. Z nagraniami za darmo do pobrania w internecie. Wspaniałe wyzwanie na zimę!

Tak więc do dzieła! Brzmijmy proszę mniej słowiańsko, gdy mówimy po angielsku 💪🏼.

Listopad z książką

Czy jesień to nie najcudowniejszy czas na czytanie książek? 🙃

Oprócz ich czytania, zachęcam do prześledzenia przydatnych zwrotów i idiomów ze słówkiem „książka” właśnie.

📖 book-smart – posiadający wiedzę akademicką, lecz nieporadny życiowo

📖 by the book – według przepisów; zgodnie z zasadami

📖 to cook the books – fałszować konta bankowe; defraudować pieniądze

📖 to read someone like a book – czytać kogoś jak otwartą książkę

📖 a closed book – zamknięty rozdział (sprawa, o której nie chcemy już więcej wspominać)

📖 to use/try every trick in the book – próbować wszystkiego; chwytać się każdego sposobu

📖 don’t judge a book by its cover – nie oceniaj książki po okładce; nie sądź po pozorach

📖 a bookworm – osoba bardzo lubiąca czytać

Zaczytajmy się więc tej jesieni! 🍁 🍂 🍄 📚

Szerokiej drogi!

Jesień wygląda pięknie. Zza okna. Z kubkiem herbaty w ręku. Nie da się jednak spędzić całej pory roku wewnątrz.

Częściej wybieramy wtedy samochód. To z kolei (it in turn) przez ograniczoną widoczność (restricted visibility) (mgła, deszcz, śnieg), mokrą nawierzchnię, zmrok (dusk) czy złe warunki dróg może narażać nas na ryzyko kolizji drogowej (car collision).

Jak się wtedy zachować?

·       upewnijmy się, że jesteśmy cali (check yourself for injuries)

·       sprawdźmy w jakim stanie są inni pasażerowie (check on other passangers)

·       znajdźmy bezpieczne miejsce dla siebie (get to safety)

·       wezwijmy pomoc (call for help)

·       czekajmy na służby (wait for services)

·       zgłośmy wypadek do ubezpieczyciela (notify your insurer).

Szerokiej drogi! (safe travels!)